Search for a book:
 
LATEST NEWS
 
 

O meu novo romance, Os Anagramas de Varsóvia, foi nomeado o no. 1 Livro de 2009 pela revista LER «back

10-05-2010

Trata-se de um romance histórico - e um policial - que decorre em Varsóvia em 1940-41. A editora do livro é Oceanos (LEYA). Outra boa nova: a curta-metragem que escrevi - O ESPELHO LENTO - acabou de ganhar o prémio de Melhor Drama no Festival de Curtas-Metragens de Nova Iorque.

 I*************************************

(English readers, please scroll down past the paragraphs in Portuguese).

Uma excelente crítica do meu novo romance esta aqui: http://www.pnetliteratura.pt/cronica.asp?id=1270

Eis a noticia do Diário de Noticias sobre a minha curta-metragem e o prémio que recebi em Nova Iorque:  Espelho lento» de Solveig Nordlund premiado em Nova Iorque. O filme "O espelho lento", de Solveig Nordlund, venceu o prémio de melhor drama no sexto festival de curtas-metragens Downtown de Nova Iorque, anunciou hoje o Instituto do Cinema e Audiovisual. "O espelho lento" é baseado num conto do escritor Richard Zimler, publicado em 2008, e é protagonizado por Gracinda Nave, Marta Peneda, Rui Morisson, Joana Bárcia, Custódia Gallego, entre outros. "O espelho lento" conta a história de Carla e a sua filha, que está gravemente doente. De visita a Barcelona, Carla descobre um espelho que em vez de devolver o reflexo, guarda-o por vários anos. Carla "traz o espelho para Lisboa como uma prenda para a sua filha e isso vai transformar a vida delas de forma misteriosa", explica a produtora Ambar Filmes. Solveig Nordlund, realizadora sueca há muito radicada em Portugal, conta ainda na sua filmografia "Aparelho voador a baixa altitude" (2002), "A filha" (2003), ou "Escrever, escrever, viver" (2009), documentário sobre António Lobo Antunes. "O espelho lento", conto retirado da coletânea "Confundir a cidade com o mar", é o primeiro texto de Richard Zimler adaptado para cinema.

"Os Anagramas de Varsóvia" estava na lista dos bestsellers de FNAC, Bertrand, El Corte Ingles e das Livrarias Leitura,durante dois meses.  Já vendemos os direitos em Inglaterra, Brasil, Servia, Italia e Polonia.  O livro sairá em Inglaterra em Janeiro de 2011.

Eis uma entrevista comigo sobre o livro e vários outros assuntos que saiu em Livros e Leituras em Abril de 2010: http://www.livroseleituras.com/index.php?option=com_content&view=article&id=677:qnunca-esquecerei-a-ajuda-dos-leitores-potuguesesq&catid=64:escritores&Itemid=75

 .  Pode-se ler um resumo de OS ANAGRAMAS DE VARSÓVIA e ver a capa AQUI:  http://portalivros.wordpress.com/2009/07/29/os-anagramas-de-varsovia-de-richard-zimler-nas-novidades-de-setembro-da-oceanos/

Adoro os personagens centrais do livro, Erik, Izzy, Stefa e Adam.  Espero que os leitores gostem deles também.

Os Anagramas de Varsóvia acabou de sair na Sérvia também. 

Vamos exibir o curta-metragem que escrevi (baseado num conto meu) no FANTASPORTO no dia 03 de Março às 21h00.  Os actores principais são Gracinda Nave e Marta Peneda.  A realizadora é Solveig Nordlund.  Pode-se ver o "trailer" no You Tube.  Basta procurar "trailer - The Slow Mirror". 

Caminho Eidtores publicou o meu primeiro livro para crianças em Maio.  Chama-se DANÇA QUANDO CHEGARES AO FIM.  As ilustrações - maravalhosas! - são de Bernardo Carvalho.  Pode-se ver a capa aqui: http://portalivros.wordpress.com/2009/06/05/danca-quando-chegares-ao-fim-de-richard-zimler-e-bernardo-carvalho-apresentado-a-5-de-junho-em-lisboa/ 

O meu romance "Goa ou o Guardião de Aurora" acabou de ganhar o "Prix Benveniste" na França.  O prémio é para livros de tematica judaica. A ceremonia foi no dia 26 de Janeiro em Paris.  Foi maravilhosa - estava 300 pessoas na audiência. 

Há uma excelente entrevista comiga sobre a minha colectânea de contos na revista electrónica STORM:

http://www.storm-magazine.com/novodb/index.htm.

EIS O SUMÀRIO para a contra-capa da minha colectânea de contos:

Uma mulher cuja vida é alterada para sempre por um espelho singular que ela descobre num antiquário de Buenos Aires – e que faz nascer na sua filha gravemente doente uma misteriosa esperança… Um professor de Historia de Arte de Nova Iorque que através de um quadro oferecido à sua família pelo pintor Fernand Léger percebe a origem da conspiração urdida pelos seus irmãos de impedir que receba a parte da herança que lhe pertence… Um jovem brasileiro cujos companheiros desaparecem durante o período da ditadura e que decide – anos mais tarde e correndo enormes riscos – confrontar o traidor que os entregou à policia… Um homem traumatizado pela morte do seu irmão e que vem a descobrir que os seus fantasmas podem aparecer onde menos espera… 

Os contos surpreendentes e comoventes que fazem parte de “CONFUNDIR A CIDADE COM O MAR”, revelam uma maturidade e imaginação invulgares, ilustrando a capacidade de Zimler em conduzir-nos pelos territórios obscuros da alma e em criar personagens singulares e inesquecíveis.  Estes lutam para quebrar os impasses da vida, redimir magoas do passado ou libertarem-se das ilusões sexuais, políticas e espirituais que os afastaram de si próprios.  Vivem brilhantes momentos de revelação mas também sofrem decepções incapacitantes, e é através das suas subtis traições e os seus pequenos gestos heróicos que Zimler explora a influencia sobre nos de cidades sofisticadas como San Francisco e das comunidades mais fechadas do sul dos EUA ou da diáspora lusófona (incluindo a comunidade portuguesa de Nova Iorque).    

Três dos contos neste colectânea – Pontos de Viragem, Sorte de Escurumba e Ladroes das Memórias – foram premiados em Inglaterra ou nos EUA. Todos foram publicados em revistas anglo-saxónicas mas foram aqui reunidos pela primeira vez.  Pela qualidade global dos seus contos, o “National Endowment for the Arts” do governno norte-americano galardeou Zimler com a sua mais prestigiosa bolsa, um “Fellowship in Fiction”.


**********

The Spanish edition of Guardian of the Dawn has just been released by Ediciones Destino.  It is called "El Guardián de La Aurora".  You can read about it and see the cover here:

http://www.casadellibro.com/libro-el-guardian-de-la-aurora/2900001319096/pt_pt
 

An anthology of short stories about childhood that I edited for Save the Children was published in May of 2009!   It is called The Children’s Hours and all royalties are going directly to Save the Children.  It includes stories by Nadine Gordimer, Margaret Atwood, David Almond, Markus Zusak, Junot Díaz, Meg Rosoff, André Brink, David Liss and many other world-famous, bestselling authors.  The stories are EXCELLENT. 

An excellent review came out in The Independent in early January.  You can see it here: http://www.independent.co.uk/arts-entertainment/books/reviews/the-childrens-hour-ed-richard-zimler--rasa-sekulovic-1232949.html

Here is a review from The Observer that came out on December 8:

"This collection of stories from the likes of Margaret Atwood and Ali Smith is both a lovely read and a worthy project: royalties go to Save the Children and the editors worked for free. You would expect a book which states that writers should 'raise awareness of the issues involved' in children's rights to have a bittersweet tone, but then most adult fiction about childhood does. And while many of these excellent stories, such as Junot Díaz's 'Invierno' and Uri Orlev's 'The Submarine', focus on bereavement, war or poverty, others simply act as reminders of a child's perspective. Of these, Etgar Keret's wry tale of a father trying to teach his young son the value of money and Meg Rosoff's 'An Opera in My Head' are among the best".

Please consider buying a copy of The Children's Hours if you live in Britain, Ireland or Australia.  (The American and Canadian edition will only come out around April).  About two dollars of every copy that is purchased will go to Save the Children, so you will not only get a great collection of short stories but you will also be fighting for the health, welfare and education of kids all over the world.  To see what the anthology looks like, go to: http://www.amazon.co.uk/Childrens-Hours-Stories-About-Childhood/dp/1905147805/ref=sr_1_21?ie=UTF8&s=books&qid=1220701211&sr=1-21

The Swedish edition of "The Seventh Gate" has come out, and I went to Gothenberg to launch this beautiful edition at the Gothenberg Book Fair.  In Swedish, the novel is called "Den 7: e porten".  Visit the following site to see the cover: http://www.lusima.se/bocker.htm  There is also a very generous blog about my talk at the Stockholm library and another of my books in Swedish, "Jakten pa Sana", at: http://pavellas.blogspot.com/2008/06/fearless-author-richard-zimler-visits.html#links

Stockholm's wonderful English-language bookshop, New York Stories, has quite a bit of information about my visit to the Swedish capital: http://www.nysbooks.blogspot.com/  (scroll down to the blogs about me).  Many thanks to the bookshop owner, Margaret.

"Guardian of the Dawn" has also just come out in France (Le Gardien de L'Aube) and India.  This is the first of my novels to come out in India, and it is published by Penguin. I hope my Indian readers will like it!  You can see an interview with me here: http://www.tehelka.com/story_main38.asp?filename=hub120408death_colonial.asp

Pour voir la critique de Le Gardien de L'aube dans Le Point, visitez ce site: http://www.lepoint.fr/actualites-litterature/voyage-en-inquisition/1038/0/265676

A really wonderful review of the Indian edition of Guardian of the DAWN just came out at: http://www.tribuneindia.com/2008/20080622/spectrum/book5.htm

A long interview with me has also come out in the Goa Herald.  I'm very grateful to Wendell Rodricks - the famous fashion designer - for interviewing me. 

To read an interview I did about Guardian of the Dawn with Indian journalist Lindsay Pereira, please go to: www.rediff.com/news/2005/sep/29drlp.htm

 As for the French edition of Guardian of the Dawn...  Voici un video (sur "Le Gardien de L'Aube") que j'ai fait pour mon editeur francais: www.cherche-midi.com/theme/detail-Le_Gardien_de_l_aube-9782749110332.html 

 A Sétima Porta continua a vender bem em Portugal.  Se quiser ler sobre A SÉTIMA PORTA, vá para http://www.amazon.co.uk/Seventh-Gate-Zarco-4/dp/1845294874/ref=sr_1_1/026-5389097-1156413?ie=UTF8&s=books&qid=1187087739&sr=8-1 

 Espero que os meus leitores portugueses vão gostar do livro!  Para ler o primeiro capítulo em inglês, pode "cliquar" no “The Books”. 

 A edição brasileira do meu romance, "Á Procura da Sana" saiu no Brasil em Setembro de 2007.  Pode-se ler uma entrevista comigo sobre o livro no site seguinte: www.portaldaliteratura.com/entrevistas.php?id=1

 An Italian edition of my novel, Unholy Ghosts, has been released.  It is called Il Sognatore di Fantasmi.  The publisher is playground.  You can read about the book by visiting: www.kathodik.it/modules.php?name=News&file=article&sid=3056

 The paperback edition of Last Kabbalist of Lisbon has recently come out in Norway!  To see the Norwegian edition go to: www.kagge.no/index.cfm?tmpl=produkt&prodid=113340

To read a very good article about me and The Seventh Gate in The Independent of London, go to:

http://enjoyment.independent.co.uk/books/features/article2316901.ece

To read the first chapter of “The Seventh Gate”, please scroll up and click on “The Books” 

On a more personal note, I also want to mention that my mother, Ruth G. Zimler, suffered a major stroke in August of 2006 and died on September 21, 2006  I spent most of last September in New York making sure she got the best possible treatment and was allowed to die peacefully.  "The Seventh Gate" is my first novel that she didn't have the chance to read in manuscript.  I'm sad about that, but I'm very grateful that she was able to give me feedback about all my other books and stories.  I always listened closely to what she had to say about my books, both good and bad.  "The Seventh Gate" is dedicated to her. 

 

[ PRINT THIS ] [ E-MAIL THIS ]